敵の狙い・黒鷲の学級 The Enemy's Aim (Black Eagles)
(大広間 昼)
Reception Hall | Daytime
エーデルガルト: 暗殺計画に備えての見回りや警備……それが今節の課題というわけなのね。
Edelgard: Our mission this month is to patrol and set up defenses to stop the assassination plot.
ヒューベルト: くく……果たして、敵の狙いは本当に大司教の暗殺なのですかな。
Hubert: I wonder if an assassination attempt is truly the goal of our enemy..
Byleth:
Choice 1: どういう意味? What do you mean?
エーデルガルト: あら、師は奇妙に思わないの?
Edelgard: You must sense that something's off about all of this.
Choice 2: 他に狙いがある It's a distraction. *Edelgard up
エーデルガルト: ええ、私もそう思う。
Edelgard: Yes, I think so too.
エーデルガルト: 私たちに見つけてくれと言わんばかりの杜撰な密書の管理……
あれが暗殺計画で皆の目を逸らすためなら、本当の狙いは別にあると考えるべきだわ。
Edelgard: A barely concealed secret message, trying to distract us from whatever's really going on. Sloppy, to say the least.
And while everyone is out searching for a phantom assassin, they'll be free to accomplish their true goal with ease.
フェルディナント: セイロス教団は多くの貴重な武具を所持している。それらが狙いでは?
Ferdinand: The monastery houses many valuable weapons. Perhaps that is their aim?
ドロテア: 大修道院には宝物庫があるって聞いたわよ?真っ先に狙われそうなとこですけど。
Dorothea: I hear the monastery has a treasure vault too. Seems like the sort of place a foe would like some alone time in.
リンハルト: ガルグ=マクは広い。地上だけでなく地下にも……その辺に何かないですかね。
Linhardt: Garreg Mach is immense, and not just above ground but below as well. Perhaps their aim lies beneath the monastery...
ヒューベルト: 今節は大修道院の中を調べて、敵の狙いとなりそうなものを探してはいかがですかな。
無論、敵と鉢合わせることも想定して、戦いの準備も抜かることはできませんがね。
Hubert: It seems to me that we should search the monastery for a clue as to what the enemy might be after.
Of course, we must never underestimate the need for preparedness, in case a battle should ensue.
シャミア: 顔を突き合わせて悪巧みか、先生?
おっと、名乗ったことはなかったな。私はシャミアだ。
Shamir: A secret meeting, Professor?
Oh, we haven't been introduced. I am Shamir.
エーデルガルト: シャミア殿はセイロス騎士団の一員よ。それから、こちらの少年が……
Edelgard: Shamir is one of the Knights of Seiros. And this young man is―
ツィリル: レアさまの従者で、シャミアさんの弟子の、ツィリルです。
Cyril: I work for Lady Rhea! And I'm Shamir's apprentice! Oh, the name's Cyril.
Byleth:
Choice 1: 従者? You work for Rhea?
ツィリル: レアさまの身の回りのお世話をしてます。
Cyril: Yep. I help Lady Rhea with all kinds of stuff.
Choice 2: 弟子? Shamir's apprentice?
ツィリル: 弓とか剣とか、稽古をつけてもらってます。
Cyril: Yep. She's teaching me about the bow and the sword and all kinds of stuff.
ツィリル: ボクもレアさまを守りたくて……。だから、シャミアさんの弟子
Cyril: I've gotta protect Lady Rhea, so that's why I've gotta learn all I can from Shamir.
シャミア: ツィリルはレアさんが大好きだからな。ま、互いにやれるだけやろう。
Shamir: Cyril adores Rhea. That aside, if you need anything, ask.
他学級
Prev
Next